5.11.2008

陽光普照的日子



若然死神是「雨男」,陽光普照的日子確是難得的東西。
電影《Sweet Rain -死神的精度-》劇中曲,藤木一惠(小西真奈美)的《Sunny Day》。

こぼれ落ちたのは(流下來的)
涙じゃなく祈る声(不是淚水而是祈禱聲)
見上げていたのは(舉頭望著)
雲の上の太陽(雲端上的太陽)

眠るように生きていた(如睡夢中地活著)
いつも孤独だった(總是孤獨)
君に出会うその日までは(與你相遇那天為止)
ずっとずっとここで(一直在這裡)

ひとりでも歌える
愛の歌があるとしても(就算是一個人也可以唱的情歌)
ひとりでは探せない(一個人是找不到)
両手に触れたこの温もり(用兩手觸摸的這份體溫)

仮面を纏えば(戴上面具)
忘れられる気がしてた(感到被遺忘)
記憶をしまった(把藏起記憶的)
箱に鍵をかけて(那箱子鎖上)

あんな暗い場所でさえ(即使在如此陰暗的地方)
君を見つけ出せた(也找到了你)
戻ることができなくても(就算不能回頭)
もっともっと遠く(也要遠走)

ひとりきり覚えた
愛の歌があるとしても(就算是一個人時記起來的情歌)
ひとりでは届かない(一個人不能傳達)
ドアの向うで待つ明日へ(往等在門後的明天)
ここからもう一度歩き出す(再次由此踏出去)
with you...

悲しみを優しさに
変えてみせるから(把悲傷變為溫柔給你看)
いつかは必ず(必定在某天)
本当の自分を許せたら(接受真實的自己)
痛みも消えてく(傷痛也會消失)
きっと(定會)

ひとりでも歌える
愛の歌はもういらない(已不要一個人也可以唱的情歌)
ひとりでは探せない(一個人是找不到)
陽だまりのようなこの温もり(如陽光般的這份體溫)
君となら探せる(與你定可找到)
見たことのない明日を(那不曾見過的明天)

0 件のコメント: