10.16.2008

換個口味...

提到《そばにいるね》,定會想到青山テルマ。
此曲其實還有另一個版本,是Soulja的 self cover版,收錄於其大碟《SPIRITS:X'tented》當中。
女聲部分找來了曾為兩輯動畫版《地獄少女》唱OP的SNoW(Yukie)擔當。
此外歌詞及編曲也有所改動,聽來別有一番味道。



そばにいるね Soulja × Yukie

過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの(雖然過去的不會回來 還是留戀曾在身邊的你)
だけどあなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた 私逃げてたの(但是 因為繁忙 而與你疏遠 我甚至逃避)
だけど目を閉じるとき眠ろうとする時 逃げ切れないよあなたのこと(但是 每次閉眼 每次入睡 都不能逃避想你)
思い出しては一人泣いてたの(每次憶起 都獨自哭起來)

Baby girl, 私はここにいるよ どこもいかずに待ってるよ(親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊)
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ(你知道我愛你 因此別再擔心啊)
どんなに遠くにいても変わらないよこの心(即使相距再遠也不會變的這顆心)
言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ(應該知道我想說什麼吧 在等著你回來)

んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?(相比我你還好嗎?有好好地吃飯嗎?)
ちきしょう、やっぱ言えねぇや また今度送るよ 俺からのLetter(可惡,還是說不出口 下次會寄出的啊 由我這裡來的信)
君との日々は二度とはもう 取り戻せはできないけど何時も君を(雖然與你的日子已經 不能再取回來)
この街を歩いては 思い出してた(任何時候仍會記起 你走過的這條街道)
どこをむいても君の面影が 見え隠れしてそれがマジでつらくて(望向那裡都有你的蹤影閃過 真的令人心痛)
どうしょうもねぇ俺が悔しくて“ちくしょう、どうせ会えやしねぇ”とか(什麼都做不到的我心有不甘 「可惡,怎辦也見不了面」)
言いながらも家に帰れは...(邊說著邊回家...)

目を閉じるとき眠ろうとする時 逃げ切れないよあなたのこと(每次閉眼 每次入睡 都不能逃避想你)
思い出しては一人泣いてたの(每次憶起 都獨自哭起來)
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ(我到了現在仍是思念著你啊)
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも(縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁)
So. どんなに離れていようと(所以 即使相距多遠)
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ(雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊)
So baby please ただ hurry back home(那麼親愛的 只是請你快點回來)

仕事は山積み しばらくねぇ休み マジで忙しい日々続き君に(工作堆積如山 放不了假 真是每天都忙得很的你)
かける電話の数も減った中 君がぐれるのもムリもねぇがlisten(打的電話也減少中 連躲懶也不能的你只好聽著)
いくら離れても時が流れても すぐそばにいるから俺はいつでも(即使相隔多遠相距多久 我隨時都想立即在你身邊)
不器用な俺?shit, 不器用だからこそ どこも行かずに俺は待ってるよ.(遲鈍的我?Shit,正是遲鈍 我才哪裡都不去在等你啊)

アルバムの中 納めた思い出の(收納在相簿裡的回憶)
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの(相比每天 反而偶爾一下 更能人留戀)
And now あなたからの電話待ち続けていた(到了現在 仍然在等你的電話)
携帯にぎりしめながら眠りについた(就連睡覺也緊握著電話)
あたしは どこも行かないよ(我哪裡都沒有去)
ここにいるけれど 見つめ合いたいあなたのその瞳(仍在這裡啊 好想再親眼凝望你的雙眼)
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ(明了吧? 在等著你啊)

Baby boy, 私はここにいるよ どこもいかずに待ってるよ(親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊)
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ(你知道我愛你 因此別再擔心啊)
どんなに遠くにいても変わらないよこの心(即使相距再遠也不會變的這顆心)
言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ(應該知道我想說什麼吧 在等著你回來)

俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔(我雖然在這裡哪裡都沒去 但仍在找尋你的臉龐)
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は(我仍在邊想像能夠輕撫你的笑臉邊伸出了手)

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ(我到了現在仍是思念著你啊)
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも(縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁)
So. どんなに離れていようと(所以 即使相距多遠)
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ(雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊)
So baby please ただ hurry back home(那麼親愛的 只是請你快點回來)

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ(我到了現在仍是思念著你啊)
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも(縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁)
So. どんなに離れていようと(所以 即使相距多遠)
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ(雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊)
So baby please ただ hurry back home(那麼親愛的 只是請你快點回來)

0 件のコメント: