3.23.2008

山歌(誤)

不是側頭跟唔願飛合唱的那首K歌...(有人K的吧?)
傳統山歌是男女站在山頭的兩邊,像你問我答的方式對唱。
現在的流行曲也有類似的「你問我答」,稱為「answer song」。
近來不知何解會紅過來香港的日本answer song,青山テルマ的《そばにいるね feat. SoulJa》。
反而被回應的那首歌好像沒多少人留意過...



そばにいるね feat. SoulJa

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ(我到了現在仍是思念著你啊)
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも(縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁)
So. どんなに離れていようと(所以 即使相距多遠)
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ(雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊)
So baby please ただ hurry back home(那麼親愛的 只是請你快點回來)

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ(親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊)
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ(你知道我愛你 所以 別再擔心啊)
どんなに遠くにいても変わらないよこの心(即使相距再遠也不會變的這顆心)
言いたい事わかるでしょ?(應該知道我想說什麼吧)
あなたのこと待ってるよ(在等著你回來)

んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?(相比我你還好嗎?有好好地吃飯嗎?)
ちくしょう、やっぱ言えねぇや(可惡,還是說不出口)
また今度送るよ 俺からのLetter(下次會寄出的啊 由我這裡來的信)

過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの(雖然過去的不會回來 還是跟逐步接近的你戀起來)
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた(但是 因為繁忙 而與你漸遠)
あたし逃げてたの(我想過逃避)
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事(但是 每次閉眼 每次入睡 都不能逃避想你)
思い出しては 一人泣いてたの(每個回憶 都獨自哭起來)

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ(我到了現在仍是思念著你啊)
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも(縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁)
So. どんなに離れていようと(所以 即使相距多遠)
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ(雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊)
So baby please ただ hurry back home(那麼親愛的 只是請你快點回來)

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ(親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊)
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ(你知道我愛你 所以 別再擔心啊)
どんなに遠くにいても変わらないよこの心(即使相距再遠也不會變的這顆心)
言いたい事わかるでしょ?(應該知道我想說什麼吧)
あなたのこと待ってるよ(在等著你回來)

不器用な俺 遠くにいる君(遲鈍的我 跟遙遠的你)
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった(不能直接告訴你心聲時 你走了)
今じゃ残された君はアルバムの中(只有遺留在相簿裡)

アルバムの中 納めた思い出の(收納在相簿裡的回憶)
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの(相比每天 反而偶爾一下 更能人留戀)
And now あなたからの電話待ち続けていた(到了現在 仍然在等你的電話)
携帯にぎりしめながら眠りについた(就連睡覺也緊握著電話)
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど(我哪裡都沒有去 仍在這裡啊)
見つめ合いたいあなたのその瞳(好想再親眼凝望你的雙眼)
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ(明了吧? 在等著你啊)

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ(親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊)
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ(你知道我愛你 所以 別再擔心啊)
どんなに遠くにいても変わらないよこの心(即使相距再遠也不會變的這顆心)
言いたい事わかるでしょ?(應該知道我想說什麼吧)
あなたのこと待ってるよ(在等著你回來)

俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔(我雖然在這裡哪裡都沒去 但仍在找尋你的臉龐)
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は(我仍在邊想像能夠輕撫你的笑臉邊伸出了手)

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ(我到了現在仍是思念著你啊)
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも(縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁)
So. どんなに離れていようと(所以 即使相距多遠)
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ(雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊)
So baby please ただ hurry back home(那麼親愛的 只是請你快點回來)

0 件のコメント: