2.12.2008

三部曲.Part 2

Dream Come True的《未来予想図II》。
之前提及過,是三部曲中最先發表的一曲,令到《未来予想図》一曲像是前傳的感覺。
不過三曲順著去聽的話卻沒有這種不協調感。
片段跟《未来予想図》同樣是2003年DCT Wonderland的演出,兩曲是緊接在一起演出的。
當彈吉他的中村由舉起一隻手指變成兩隻的時候,觀眾們意識到是這一曲,自然地起哄了。



未来予想図II

卒業してから もう3度目の春(畢業以來 已經是第三個春天)
あいかわらず そばにある 同じ笑顔(依舊地 在身邊 相同的笑臉)
あの頃バイクで 飛ばした家までの道(當天騎機車 直奔回家的路)
今はルーフからの星を 見ながら走ってる(現在是邊看從屋頂跑出來的星星邊沿著跑)
私を降ろした後 角をまがるまで 見送ると(當我下車 目送到街角轉彎時)
いつもブレーキランプ 5回点滅(一直都打5次剎車燈)
アイシテルのサイン(「我愛你」的記號)
きっと何年たっても こうしてかわらぬ気持ちで(即使過了多少年 就這樣感情不變地)
過ごしてゆけるのね あなたとだから(渡過以後的日子 只因為與你一起)
ずっと心に描く 未来予想図は(一直在心裡描繪的 未來預想圖)
ほら 思ったとおりに かなえられてく(看吧 正如想像般 逐步成真)

時々2人で 開いてみるアルバム(不時兩人一起 打開相簿)
まだやんちゃな 写真達に笑いながら(看著年輕的照片而笑的時候)
どれくらい同じ時間2人でいたかしら(究竟一起渡過了多少時間呢)
こんなふうにさりげなく 過ぎてく毎日も(就像這樣毫無做作的渡過每一日)
2人でバイクのメット 5回ぶつけてたあの合図(兩人把機車的頭盔 敲5次的那個動作)
サイン変わった今も 同じ気持ちで(即使改了記號的現在 仍是相同的感情)
素直に 愛してる(真誠地 愛著你)
きっと何年たっても こうしてかわらぬ思いを(即使過了多少年 那份不變的思念)
持っていられるのも あなたとだから(依然在心中 只因為與你一起)
ずっと心に描く 未来予想図は(一直在心裡描繪的 未來預想圖)
ほら 思ったとおりに かなえられてく(看吧 正如想像般 逐步成真)

ほら 思ったとおりに かなえられてく(看吧 正如想像般 逐步成真)

0 件のコメント: