我瘋生滋宣布推出時,不少有水貨易滋的網友都在反擊「風涼話」,說:早買早享受,遲買收兩舊。(兩舊是香港口語「兩百塊」)
想不到這句應驗於小弟身上...
不過要改一改,是「早買早享受,遲買平兩舊。」
剛見到青山テルマ的大碟《Diary》,有亞洲版了。
遲了日本版一個月。
價錢正好差兩舊...(倒
不過這小妮子的碟會有亞洲版倒是意料中事。
若果SoulJa也有亞洲版就真的倒地了。
順個便,テルマ的新Single《何度も》。這次等亞洲版好了。
何度も何度も 君を想って(一而再地 思念著你)
何度も何度も 未来描いた(一而再地 想像將來)
言葉にできない loving you(不能言諭 loving you)
まだ この胸であふれてるの(還是 從心裡溢出來)
そばにいる友達だった(只是在身旁的朋友)
あの夏に偶然会って(在那個夏天偶然相遇)
可愛いって微笑んでくれたね(展現可愛的微笑)
君との恋の始まり(與你的戀情剛開始)
鮮やかな思い出は優しくなんかないね(爽朗的回憶還是不太溫柔呢)
何度も何度も 君を想って(一而再地 思念著你)
何度も何度も 未来描いた(一而再地 想像將來)
言葉にできない loving you(不能言諭 loving you)
まだ この胸であふれてるの(還是 從心裡溢出來)
海沿いの防波堤(沿海邊的防波堤)
夕焼けに二人照らされ(夕陽在照耀兩人)
寄り添ってつないでくれた手が(靠近來握著的手)
愛しくて離せなかった(喜歡得不肯放開)
失ってしまうなら あの日に戻りたいよ(若果失去的話 真想回到當天啊)
夏色の空に永遠願って(祈望夏天的青空永存)
何度も何度も涙流した(一而再地流下了淚)
今もなにも変われずに miss you(現在也毫不變改地 miss you)
ありがとう いつか君へ(要跟某天的你道謝)
遠ざかるその声を(那遠去的聲音)
振りかえらないその背中を(那不再轉過來的背影)
今すぐに追いかけて(立刻追回來)
泣いてしまえたら(只因為哭起來了)
何度も何度も 君を想って(一而再地 思念著你)
何度も何度も 未来描いた(一而再地 想像將來)
言葉にできない loving you(不能言諭 loving you)
まだ この胸であふれてるの(還是 從心裡溢出來)
夏色の空に永遠願って(祈望夏天的青空永存)
何度も何度も涙流した(一而再地流下了淚)
今もなにも変われずに miss you(現在也毫不變改地 miss you)
ありがとう いつか君へ(要跟某天的你道謝)
ありがとう 忘れないよ(謝謝你 不會忘記的啊)
0 件のコメント:
コメントを投稿