究竟,愛一個人可以去到什麼境地?
要生要死?為你而死?一生一緒?
反過來可能要問:怎才算愛一個人?
以小弟來說,害怕失去你,害怕到有時會心痛,相信就是小弟愛的證明。
平井堅的一曲「即使某天要別離」,相信說出了一點小弟的想法。
PV版給刪走了(有宮沢りえ當女主角啊...),找來了Hey Hey Hey!的現場版。
いつか離れる日が来ても
魔法のような笑顔に 何度救われただろう (那猶如魔法的笑臉 已不知拯救了我多少次)
手をつないだ帰り道 ふと心細くなる (牽著手回家的路上 忽然間感到害怕)
自分より大事なもの 手にするのが幸せだと (得到比自己更重要的東西是幸福的)
教えてくれた君は 僕を強くも弱くもする (讓我知道此事的你 令我既堅強又軟弱)
「考え過ぎだよ 笑ってよ」僕の頬をつねるけど (「想得太多了 笑一個」 雖然捏著我面頰)
このぬくもりに満たされる程 (但是充滿了你的溫暖時)
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ (害怕失去你的感覺不其然侵襲過來)
いつか離れる日が来ても (即使某天要別離)
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから (只是不想相逢變成遺憾)
ねぇ 今キスしてもいいかな? (喂 現在親一個好嗎?)
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ (究竟為何 單是想起你 淚水便湧出來了)
君という宝物が 隣にいる奇蹟を (身旁有著你這個寶物 這個奇跡)
あの空はおぼえている 時を超えおぼえてる (到那裡也會記著 超越光陰地記著)
愛の言葉を並べても 1つにはなれなくて (把愛的說話並排起來 也不能拼湊為一)
このぬくもりに甘えてしまう (想向這份溫暖撒嬌)
失う怖さをかき消す様に 何度も何度も (就像要抹去害怕失去你的感覺 一而再地)
いつか心が壊れても (即使某天心碎)
大好きな君を憎む事だけは 決してしたくないから (只是不想憎恨深愛的你)
ねぇ 今抱きしめていいかな? (喂 現在抱一個好嗎?)
どうしてこんなに君を想うだけで 苦しくなるんだ (為什麼只是想起你 就感到心痛)
いつか離れる日が来ても (即使某天要別離)
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから (只是不想相逢變成遺憾)
ねぇ 今キスしてもいいかな? (喂 現在親一個好嗎?)
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ (究竟為何 單是想起你 淚水便湧出來了)
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が...出るんだ (究竟為何 單是想起你 淚水...湧出來了)
0 件のコメント:
コメントを投稿