1.13.2008

I'm Bear

上年差不多這個時候,Hikki為NHK的節目「大家的歌(みんなのうた)」寫及唱了《ぼくはくま(我是小熊)》這一曲。
據說是因為由Hikki唱的關係,成了自「串燒三兄弟(ダンゴ三兄弟)」以來最好賣的「大家的歌」單曲。
然而對小弟來說,更著眼於其MV,是由《こまねこ》的導演合田經郎製作,也是用上了《こまねこ》那種人偶劇手法,本身已經是一齣很有趣的作品了。
意想不到的是,上年聖誕播出的「大家的歌 畫冊劇場(みんなのうた 絵本シアター)」就是以小熊作題。

他有名字了,叫「まくま(姑且亂譯作馬小熊...)」。
劇団ひとり的確厲害,完全認不出是他作旁白...

ぼくはくま くま くま くま(我是小熊 小熊 小熊 小熊)
車じゃないよ くま くま くま(不是車啊 小熊 小熊 小熊)
歩けないけど踊れるよ(雖不會走路卻會跳舞)
しゃべれないけど歌えるよ(雖不會說話卻會唱歌)
ぼくはくま くま くま くま (我是小熊 小熊 小熊 小熊)

ぼくはくま くま くま くま (我是小熊 小熊 小熊 小熊)
けんかはやだよ くま くま くま (不喜歡吵架啊 小熊 小熊 小熊)
ライバルは海老フライだよ (好敵手是炸蝦啊)
ゼンセはきっとチョコレート (前世相信是巧克力)
ぼくはくま くま くま くま (我是小熊 小熊 小熊 小熊)

Bonjour! Je m'appelle Kuma.
Comment ça va?

ぼくはくま くま くま くま (我是小熊 小熊 小熊 小熊)
冬は眠いよ くま くま くま (冬天會想睡啊 小熊 小熊 小熊)
夜は「おやすみ、まくらさん」 (夜裡說「晚安枕頭先生」)
朝は「おはよう、まくらさん」 (早上說「早安枕頭先生」)
ぼくはくま くま くま くま (我是小熊 小熊 小熊 小熊)

夜は「おやすみ、まくらさん」 (夜裡說「晚安枕頭先生」)
朝は「おはよう、まくらさん」 (早上說「早安枕頭先生」)
ぼくはくま 九九 くま (我是小熊 九九 小熊)
ママ くま くま(媽媽 小熊 小熊)

法文不精,請見諒。m(_ _)m(懂法文的朋友不妨幫忙一譯)

2 件のコメント:

Rosso aka 閻魔彌勒 さんのコメント...

牠說:早晨!我的名字是KUMA,你好嗎?

Unknown さんのコメント...

多謝macsirmugmug的仗義幫忙。
メルシーボクー(Merci beaucoup)!
除了Bonjour就只是懂這個,獻醜了。