6.22.2007

小小的情歌

節奏很簡單,唱腔也很平凡,但是聽得很快樂。

小さな恋の歌
唄:モンゴル800

広い宇宙の 数ある一つ (廣闊的宇宙中 眾多之中的一個)
青い地球の 広い世界で (藍色的地球 廣闊的世界裡)
小さな恋の 想いは届く (細小的愛 思念傳達到 )
小さな島の あなたのもとへ (小島上面 你的手裡)

あなたと出会い 時は流れる (與你相遇 時光飛逝)
思いを込めた 手紙もふえる (充滿感情的 信也增多了)
いつしか二人 互いに響く(兩人也不時 互相的吵嘴)
時に激しく 時に切なく(有時很激烈 有時很悲傷)
響くは遠く 遥か彼方へ(讓吵聲飄得老遠的)
やさしい歌は 世界を変える(溫柔的歌 會改變世界)

ほら あなたにとって(看 以你來說)
大事な人ほど すぐそばにいるの(值得重視的人 就在身旁嗎)
ただ あなたにだけ(只是 對你一個)
届いてほしい 響け恋の歌(希望傳到 耳邊響起的情歌)
ほら〜〜〜〜〜 ほら〜〜〜〜〜(看吧~)
ほら〜〜〜〜〜 響け恋の歌(看吧~ 耳邊響起的情歌)

あなたは気づく 二人は歩く (你留意到 兩人一起走路)
暗い道でも 日々照らす月 (即使昏暗的路上 仍有月光照耀著)
握りしめた手 離すことなく(緊握的手 沒有放開)
想いは強く 永遠誓う (思念漸強 想發誓到永遠)

永遠の渕 きっと僕は言う (我卻會說成 永遠的深淵)
想い変わらず 同じ言葉を (思念沒變 說話也一樣)
それでも足りず 涙にかわり (連這個也不夠 就化作眼淚)
喜びになり 言葉にできず (就化作喜悅 說不出話來)
ただ抱きしめる (只想抱著)
ただ抱きしめる (只想抱著)

ほら あなたにとって(看 以你來說)
大事な人ほど すぐそばにいるの(值得重視的人 就在身旁嗎)
ただ あなたにだけ (只是 對你一個)
届いてほしい 響け恋の歌 (希望傳到 耳邊響起的情歌)
ほら〜〜〜〜〜 ほら〜〜〜〜〜 (看吧~)
ほら〜〜〜〜〜 響け恋の歌 (看吧~ 耳邊響起的情歌)

夢ならば覚めないで (不是夢就別醒過來)
夢ならば覚めないで (不是夢就別醒過來)
あなたと過した時 永遠の星となる(跟你一起 就成了永遠的星)

ほら あなたにとって(看 以你來說)
大事な人ほど すぐそばにいるの(值得重視的人 就在身旁嗎)
ただ あなたにだけ (只是 對你一個)
届いてほしい 響け恋の歌 (希望傳到 耳邊響起的情歌)
ほら あなたにとって(看 以你來說)
大事な人ほど すぐそばにいるの(值得重視的人 就在身旁嗎)
ただ あなたにだけ (只是 對你一個)
届いてほしい 響け恋の歌 (希望傳到 耳邊響起的情歌)
ほら〜〜〜〜〜 ほら〜〜〜〜〜 (看吧~)
ほら〜〜〜〜〜 響け恋の歌 (看吧~ 耳邊響起的情歌)


作為「求婚大作戰(プロポーズ大作戦)」的插曲,再次「熱起來」。


其實モンゴル800來頭不小,沖繩出身的他們,是國內少數會拒絕演出紅白的。
Oricon第一支登上大碟榜冠軍的indies樂隊,更是擁有8cm細碟第一個及最後一個冠軍的indies樂隊。

0 件のコメント: